Модель:
RUR 678
ЭКСМО Мода и Эпоха. Костюмы и общество ХХ века Литература
Модель:
RUR 58485
Первые пачули в Европу привез Наполеон Бонапарт из Египетских походов – несколько невиданной красы кашемировых платков, благоухающих неизвестным, пряным, слегка дымным, ароматом, сразу покорившим французский двор. Французские парфюмеры встрепенулись, и в первой половине Х1Х века пачули стали самой модной компонентой дамских духов. Второй всплеск популярности пришелся на середину ХХ – пачули очень полюбили хиппи, и слегка испортили запаху репутацию, т.к. пользовались некачественным, дешевым маслом и меры не знали. Но эпоха «детей-цветов» прошла, а пачули, как незаменимый компонент пряных композиций со слегка восточным уклоном, остались. Эта влажная, мускусно-земляная с древесным оттенком пряная струя и выступает в качестве верхней ноты элитного ароматизатора PATCHOULI - LAVENDER – VANILLA. Нота сердца раскрывается лавандой, чей прохладный, чуть суховатый аромат служит мощнейшим антистрессором. «Запах лаванды продлевает ваше счастливое пребывание на Земле» - говорили древние. А чтобы смягчить строгость лаванды и пачулей, композиция снабжена ванильным шлейфом, добавляющим нежности и легкой игривости. Лавандовое сердце в обрамлении милых восточных нот – это чистота, покой и стиль
Модель:
RUR 29245
Первые пачули в Европу привез Наполеон Бонапарт из Египетских походов – несколько невиданной красы кашемировых платков, благоухающих неизвестным, пряным, слегка дымным, ароматом, сразу покорившим французский двор. Французские парфюмеры встрепенулись, и в первой половине Х1Х века пачули стали самой модной компонентой дамских духов. Второй всплеск популярности пришелся на середину ХХ – пачули очень полюбили хиппи, и слегка испортили запаху репутацию, т.к. пользовались некачественным, дешевым маслом и меры не знали. Но эпоха «детей-цветов» прошла, а пачули, как незаменимый компонент пряных композиций со слегка восточным уклоном, остались. Эта влажная, мускусно-земляная с древесным оттенком пряная струя и выступает в качестве верхней ноты элитного ароматизатора PATCHOULI - LAVENDER – VANILLA. Нота сердца раскрывается лавандой, чей прохладный, чуть суховатый аромат служит мощнейшим антистрессором. «Запах лаванды продлевает ваше счастливое пребывание на Земле» - говорили древние. А чтобы смягчить строгость лаванды и пачулей, композиция снабжена ванильным шлейфом, добавляющим нежности и легкой игривости. Лавандовое сердце в обрамлении милых восточных нот – это чистота, покой и стиль
Модель:
RUR 7920
Первые пачули в Европу привез Наполеон Бонапарт из Египетских походов – несколько невиданной красы кашемировых платков, благоухающих неизвестным, пряным, слегка дымным, ароматом, сразу покорившим французский двор. Французские парфюмеры встрепенулись, и в первой половине Х1Х века пачули стали самой модной компонентой дамских духов. Второй всплеск популярности пришелся на середину ХХ – пачули очень полюбили хиппи, и слегка испортили запаху репутацию, т.к. пользовались некачественным, дешевым маслом и меры не знали. Но эпоха «детей-цветов» прошла, а пачули, как незаменимый компонент пряных композиций со слегка восточным уклоном, остались. Эта влажная, мускусно-земляная с древесным оттенком пряная струя и выступает в качестве верхней ноты элитного ароматизатора PATCHOULI - LAVENDER – VANILLA. Нота сердца раскрывается лавандой, чей прохладный, чуть суховатый аромат служит мощнейшим антистрессором. «Запах лаванды продлевает ваше счастливое пребывание на Земле» - говорили древние. А чтобы смягчить строгость лаванды и пачулей, композиция снабжена ванильным шлейфом, добавляющим нежности и легкой игривости. Лавандовое сердце в обрамлении милых восточных нот – это чистота, покой и стиль
Модель:
RUR 300
«“Любительница абсента” — картина, стоящая у входа в мир Пикассо. У нее особая судьба: так случилось, что для многих она стала открытием не просто новой стилистики, но и новых кодов ХХ века. Она не лучше и не хуже других прекрасных — загадочных или провоцирующих —произведений Пикассо, как не может быть лучше или хуже век или эпоха. Но в ней есть волнующая тайна проникновения в иной мир еще неведомых кодов, нового языка, при том, что многое еще связывает ее с привычной традицией». Михаил Герман — писатель, историк искусства, доктор искусствоведения, профессор, автор свыше 50 книг, посвященных проблемам истории и теории искусства. Книга полностью на английском языке
Модель:
RUR 300
«“Любительница абсента” — картина, стоящая у входа в мир Пикассо. У нее особая судьба: так случилось, что для многих она стала открытием не просто новой стилистики, но и новых кодов ХХ века. Она не лучше и не хуже других прекрасных — загадочных или провоцирующих —произведений Пикассо, как не может быть лучше или хуже век или эпоха. Но в ней есть волнующая тайна проникновения в иной мир еще неведомых кодов, нового языка, при том, что многое еще связывает ее с привычной традицией». Михаил Герман — писатель, историк искусства, доктор искусствоведения, профессор, автор свыше 50 книг, посвященных проблемам истории и теории искусства